Oral and
written language or “The parrot and Descartes” in Pauline Melville´s The Ventriloquist´s Tale.
Miguel Nenevé –
University of Rondonia – Brazil
Ana
Clarissa Nenevé – Influx School - Brazil
Pauline
Melville is a Londoner writer born in Guyana, the Amazonian region close to the
Brazilian border, in the " parched
savannahs that belong to the Indians on either side of the Kanaku Mountains
north of the Amazon" as the narrator of The Ventriloquist´s Tale tells the
reader. In this work we propose to
explore the presence of Amerindian voices in her novel the Ventriloquist´s Tale and discuss their
counter-discourse to a homogenizing view of
Amerindians in South-America presented by scholars of several fields. We
want to argue that the novel satirizes the studies on Amerindian people which
try to look at them from outside and try to publish "the truth" in about them based on data. Trusting more in the
oral language than in the written text the novel, and the author herself, seem
to criticize the written language and
the "Cartesian" representation
of Amerindian World. The reader can
realize a defiance of easy classification and categorization of Amerindians. "Where I come from,
disguise is the only truth." and the measures used by rationalists do not
work. The "scientific"
language to describe them must never be trusted, because "all writing is
fiction, "even writing that purports to be factual, that points out the
date of
man ´s birth and the date of his death." For our argument we will use
the concept of counter-discursive practice as proposed by Bill Ascroft, Helen
Tiffin and Diana Brydon among others.
Gosto muito do que leio aqui! Obrigada, MIguel, pela oportunidade de dialogar sobre pós-colonialismo (bem pensado)...!! (porque há pós-colonialismos mal pensados, infelizmente...)...
ResponderExcluirGosto muito do que leio aqui! Obrigada, MIguel, pela oportunidade de dialogar sobre pós-colonialismo (bem pensado)...!! (porque há pós-colonialismos mal pensados, infelizmente...)...
ResponderExcluir